Masenka – Kata Ajakan Bahasa Jepang 5/5 (4)

Sesi Pelajaran

Pagi yang dingin untuk menulis materi, tapi apa daya semangatku sedang membara untuk membuat artikel, ho ho ho… terutama materi kata ajakan masenka

Masenka – Kata Ajakan Bahasa Jepang

Minggu lalu, kita sudah membahas partikel wo 「を」yang ditambah dengan keterangan tempat, dan materi itu saya kasih judul “belinya dimana 「どこで買いますか」

Mari kita melangkah lebih jauh lagi ya minna. Untuk minggu ini, saya akan menjelaskan cara mengajak seseorang. Hmm, lumayan menarik menurutku. Disini anda bisa tahu cara mengajak teman untuk makan, pergi jalan-jalan, pergi shopping, atau mentraktir saya makan ramen,,, hehehe.

!!!!!!Atau mungkin dari anda ada yang mengajak salah anggota AKB48 buat deeto alias kencan? Hahaha… ganbatte neee…

Tapi tunggu dulu!! Sebelumnya anda harus tahu cara mengajaknya dengan bahasa Jepang. Biar agak keren dikit. Kita lihat dulu yuk kalimat ajakan dalam Bahasa Indonesia

  • Gimana kalo pergi bareng
  • Mari kita belajar
  • Makan bareng yuuk!!

Nah itu dia contoh kalimat ajakan dalam bahasa Indonesia. Pasti sering menggunakannya kan? Lantas, tunggu apa lagi? Mari kita mulai.

Hajimemashou!

Masenka, Kalimat Ajakan Dalam Bahasa Jepang

Pertama, kita lihat dulu yuk kata kunci materi kita di minggu ini! Ada di bawah sini….

Isshoni Tokyo he Ikimasen ka

一緒に東京へ行きませんか

Kata kunci kita minggu ini cukup panjang ya? Hehehe. Tapi taka pa, akan saya jelaskan satu per satu.

  • Issho ni 「一緒に」= bersama-sama
  • Tokyo he 「東京へ」= (sudah dijelaskan di materi partikel he)
  • Ikimasen ka 「行きませんか」= (kata ajakan) dijelaskan lebih lanjut

Kata ajakan ini dibentuk dari kata kerja bentuk masu negatif (masen 「ません」) dan diakhiri dengan kata Tanya “Ka」” dibelakang kalimat, menjadi masenka. Polanya seperti ini :

Kata Kerja + Masen + ka?
行きませんか
Ikimasen ka?

Mudah bukan? Mudah lah… contohnya perhatikan di bawah ini:

  • Juusu wo nomimasen ka 
    ジュースを飲みませんか 
    Gimana kalo minum jus
  • Eiga wo Mimasen ka
    映画を見ませんか 
    Gimana kalo nonton film

Selain itu, anda harus berhati-hati menggunakannya. Terkadang ada kalimat yang mengecoh. Coba perhatikan 2 kalimat di bawah ini :

  • Raamen wo tabemasen
    ラーメンを食べません
  • Raamen wo tabemasen ka 
    ラーメンを食べませんか

Bedanya cuman kata “ka」” yang ada di belakang kalimat, tapi artinya jauh berbeda loh.

Kalimat 1 artinya :
Tidak makan ramen

Dan kalimat 2 artinya :
Bagaimana kalau makan ramen?

Hehehe, jangan sampai terkecoh ya!!

Oh ya Btw, di atas ada kalimat Issho ni 「一緒に」, kita bahas sedikit yuk…

Issho ni 「一緒に」 asal katanya dari kata Issho 「一緒」yang artinya sama. Ditambah dengan partikel ni 「」 menjadi issho ni yang artinya bersama-sama.

Sedikit ngedongeng nih…

Beberapa bulan yang lalu saya mengobrol dengan orang Jepang. Dia bertanya berapa jumlah keluarga saya. Lalu saya jawab ada 4, Ibu, Ayah, Kakak, dan saya sendiri. Kemudian saya tanya balik ke dia dengan pertanyaan yang sama.

Dia ngejawab

Wei kun to issho ウェイ君と一緒」”

Awalnya saya pikir artinya “Bersama-sama dengan Wei-kun”

Haaaahh? Kok jawabannya kagak nyambung, saya sempat kebingungan minna.

Namun setelah dipelajari lebih lanjut, ternyata dia tidak menggunakan partikel ni 「」di belakang kata Issho, jadi otomatis artinya berubah.

“Wei kun to issho” saya jadi artikan “Sama dengan Wei-kun”. Jumlah keluarganya sama dengan saya. Nah, jadi perbedaannya adalah :

  • Issho 「一緒」= Sama
  • Issho ni 「一緒に」= Bersama-sama

Sobat Weihome Gakuen jangan sampai keliru ya kayak saya, kan memalukan.. wkwkwk.

Contoh Kalimat Ajakan

OK, kita lanjutkan. Lantas bagaimana kalau kita mendapatkan ajakan masenka seperti itu? Apa yang harus dijawab?

Mudah saja minna, misalnya anda mendapatkan ajakan

  • Kyouto he ikimasen ka?
    京都へ行きませんか 
    Pergi ke Kyouto yuuk!!

Anda bisa menjawabnya dengan

  • Ikimashou 
    行きましょう!
    Ayo kita pergi

Polanya kata ajakan adalah :

masenka

~Su 「~」dihilangkan dan diganti dengan ~Shou ~しょう」, misalnya seperti yang saya katakan setiap mau memulai pelajaran, Hajimemashou!!

Atau ada ajakan yang kedua yang bisa anda gunakan, yang juga menjadi favorit saya… karena lebih simple, anda bisa menjawab :

  • ii desu ne!!
    いいですね
    Boleh juga tuh

Jika anda tidak mau atau menolak ajakan tersebut, jangan menolak secara langsung, karena bisa merusak hubungan yang baik antara anda dan si do’i.

Cara yang baik adalah anda bisa menggunakan kata maaf (Gomen Nasaiごめんなさい」) lalu akhiri dengan memberikan alasan kenapa Anda tidak bisa.

Yosh!! Kyou wa koko made!!

Untuk hari ini sampai disini dulu ya minna san… ini adalah materi terakhir di Bab 8. Minggu depan kita masuk ke Bab 9, jadi persiapkan diri sobat Weihome Gakuen semua ya!!

Otsukaresama Deshita!

Please rate this

1 thought on “Masenka – Kata Ajakan Bahasa Jepang”

Leave a Comment